您現在的位置是:首頁 > 動作武俠首頁動作武俠
看到漂亮精緻喜慶大方的大紅色喜糖包裝盒側面的英文文案後我忍不住懟
- 2021-09-09
喜糖盒子一般哪裡有賣
今天星期五天氣甚好,
心情更好。
一到辦公室,
就發現了擺在桌子上非常漂亮大氣精緻,
並且是我喜歡的大紅色的喜糖,
甚是開心。
乍一看,包裝盒子確實很吸引人,
捧在手上觀察了很久。
桃心,玫瑰花,
印著“I love you”的氣球,
可愛的卡通情侶正在親親,
還有一句中文文案:
幸福時光-
你是我生命中最美麗的一道風景
整個辦公室的同事都在分享著這份讓人深感幸福的喜悅。
然而,我看到了側面的英文文案:
Invitation-
And with this ring our lives will start swaaring that we will never parti offer what you cannot duy devoted love until we die。
首先,很明顯這是關於戒指的文案,
放在喜糖包裝盒子上明顯很尷尬,
這個我們先放一邊不說。
最重要的是這個句子誰看得懂?
這是一個句子嗎?
當時看到Swaaring/parti/duy 這三個單詞的時候
第一反應是這些不是類似於
“古英文,古希臘文,拉丁文”等一樣的東西?
我在google上面沒有找到相關的資訊。
然後我又讀了很多遍這個句子,
結構太奇怪了。
於是我又將
”And with this ring our lives will start“
輸入谷歌,
發現原來是一首歌的歌詞,
原版是:
And with this ring our lives will start
Swearing that we will never part
Ioffer what you cannot buy
Devoted love until we die
驚不驚喜?
意不意外?
尷不尷尬?
想起來外貿界網紅
Ben叔曾經發過一個關於
工匠精神的朋友圈:
深圳的地鐵頭站,
關兩邊門的時間常常不一致,
你以為後面的門都未關
前面不會那麼快的慢慢走吧
他卻突然關門開車走人
嗯,這是雞毛蒜皮的小事,
相信很多人都懶得吐糟。
然而當那些第一次去完
日本驚歎小鬼子確實有一手時
卻不知就是這些小事真有效。
「運營,operation」
就是每個人都把很多的小事做對而已。
要真的要扯工匠精神,
先把小事做對吧。
那個HK金喜文化發展公司,
你們喜糖包裝盒側面的文案弄成這個樣子,
產品經理真的該換了。
之前朋友結婚,
結束後,
閨蜜對酒店的服務極度無語,
當時酒店搭建了一個T形舞臺,
豎著的位置特別窄,
兩個人新人當時並排走過的時候根本不夠,
我猜負責人根本就沒有問過新娘子的裙襬直徑是多少,
而且當時因為太窄,
攝影師還在T形臺的位置摔了一跤。
雖然說這種生意大多數情況下是一次性生意,
但是一點都不care轉介紹嗎?
嗯,