您現在的位置是:首頁 > 手機遊戲首頁手機遊戲
「陪你讀書」《米蘭·昆德拉:一種作家人生》
- 2021-09-11
娜儂怎麼讀
讀書,使人思想插上翅膀,感情綻開花蕾;讀書,使人思維活躍,聰穎智慧;讀書,使人情操得到陶冶,夢想得以放飛。
今天,我們一起翻開這本《米蘭·昆德拉:一種作家人生》。
《米蘭·昆德拉:一種作家人生》
作者:[法]讓–多米尼克布里埃
翻譯: 劉雲虹、許鈞
出版社: 雅眾文化 | 南京大學出版社
初版年: 2021-2
定價: 68。00元
讓-多米尼克布里埃
Jean-Dominique Brierre
記者,作家,著有《魯奇尼之謎》《萊昂納德科恩傳》《鮑勃迪倫:詩人之歌》等多部藝術家傳記。記者出身的布里埃對新聞與材料有一種特殊的敏感性和捕捉能力,而其作家身份則令他對文學有自己的認識,有進入文字的獨特方式。
劉雲虹
南京大學教授、博士生導師,翻譯家,譯有《我最美好的回憶》《娜儂》《小王子》《知識分子與法蘭西激情》《批評與臨床》(合譯)等法國文學與社科名著。
許鈞
浙江大學文科資深教授、博士生導師,翻譯家,譯有《訴訟筆錄》《不能承受的生命之輕》《現代性的五個悖論》《追憶似水年華》(合譯)等法國文學與社科名著。
【看點介紹】
★國內授權引進的首部昆德拉傳記
米蘭昆德拉在世界文壇有著崇高的地位,世界各地讀者眾多,且在中文世界內擁有眾多的忠實讀者。由於種種原因,無論是學界,還是普通讀者,對昆德拉的過去了解甚少。而布里埃的這部傳記,為我們瞭解昆德拉提供了珍貴的資料,開啟了多種認識和理解的可能性。
★一手資料 引證詳實
作者引述了諸多與昆德拉有著直接交往的人提供的一些公開的和迄今尚未發表的資料與談話內容,更以大量早年珍貴報刊文字為引證,描述昆德拉所處的歷史時代,分析昆德拉的存在境遇及遭遇,追蹤昆德拉的心路歷程。
★著名學者、翻譯家劉雲虹、許鈞譯本
本書譯者劉雲虹、許鈞均為法國文學的翻譯大家,譯文質量極佳,其中許鈞譯有數本昆德拉作品,為廣大讀者熟知且認可。
【內容簡介】
米蘭昆德拉是當今最具影響力的作家之一,多次榮膺國際文學大獎。他生於捷克,一生跌宕起伏,極富傳奇色彩。對於潛心文學創作、刻意迴避公眾、“遮掩”個人歷史的昆德拉,有著各種矛盾的理解與評說;對他的小說,也有著各種悖論性的解讀。
傳記作家布里埃傾力寫就的這部里程碑式的昆德拉傳記,將昆德拉個人的藝術、文學、政治與精神歷程置於大寫的歷史中加以考察,同時藉助與昆德拉有著直接交往的作家、翻譯家、評論家提供的一些公開的和迄今尚未發表的資料與談話內容,深入探尋昆德拉的寫作人生,為讀者展現了一個鮮活與完整的米蘭昆德拉。
【米蘭昆德拉主要成就 】
1973年美第奇外國小說獎
1985年耶路撒冷文學獎
1987年奧地利國家歐洲文學獎
2007年捷克國家文學獎
2020年卡夫卡文學獎
網友“Stoicism”認為:捷克文學的幽默感是一種對權力的消解和對媚俗的警惕,人性的書寫實際上也是在與遺忘在做鬥爭,文體的轉變和語言的轉換可以看到昆德拉的天賦。不知道是不是戰爭的動盪讓一個小說家開始意識到無意義就是生存的本質,不能承受之重和輕的交替就是所謂生命的輪迴吧。。
網友“不玩豆瓣”覺得:獨一無二的自傳,沒有私生活、情感八卦,除了恐懼、不安、流亡、自我封閉,還有無數人類思想的瑰寶灼灼生輝。希望他有生之年能得一座諾貝尓文學獎,他該!祝福!本書是對昆德拉顛沛流離的一生的展示總結和各個時期不同作品的梳理解析,昆粉必入必讀。。
網友“持芝以恆”認為:老實講,我也不知道為什麼要看昆德拉的傳記,畢竟我只讀過《不朽》,還似懂非懂的狀態,大名鼎鼎的《不能承受的生命之輕》都還在待看名單裡。不過,先了解了他的生活後,對作品的興趣也更足了,有機會把待看消滅了。。
你可能也感興趣:
《D。H。勞倫斯傳》
《納博科夫傳》
《從馬爾克斯到略薩》
書是進步的階梯,看完這本書的簡介,你是否更上一層樓了呢?快來參與小壹的互動專區吧,問題是:如何透過閱讀識萬物?歡迎評論區留言哦~~