您現在的位置是:首頁 > 網路遊戲首頁網路遊戲

公認最醜小龍女:陳妍希的包子臉,吳倩蓮的病號服,范文芳的怪頭

簡介再加上古墓派的武功,本來就能令人年輕,所以個人覺得,不提演技的話,還是劉亦菲版的小龍女,在形象上更貼合原著吧

泥怪子是什麼

孫婆婆為保護楊過,與全真教的郝大通大打出手。小龍女一路尾隨,料想全真教的人,不至於對孫婆婆這一老婦下狠手,便始終沒有露面。

直到楊過高聲大嚷,“臭道士,你們殺我好了,我不讓你害我婆婆!”小龍女見情形不對,才披著一襲薄薄的白色布衣陡然而至。

當時,郝大通正急躁地想要拉開楊過,檢視孫婆婆的傷勢。楊過擔心郝大通會繼續加害孫婆婆,便雙手張開,護住了她。

拉拉扯扯、吵吵鬧鬧之際,小龍女用清冷寒峻的聲音道:“欺侮幼兒老婦,算得什麼英雄好漢?”

想象中,金庸筆下的小龍女,應該是清雅絕俗、

螓首

蛾眉、膚如凝脂、澄如秋水的。她是古墓派的第三代掌門人,自幼修習內功,少有喜怒哀樂之情。

這樣的小龍女,無論是少年楊過見到,還是全真教道士見到,都會臉上一紅,心起波瀾。

因為小龍女的美豔過於深入人心,影視劇為了還原小龍女這一冷若冰霜、美如天仙的形象,在選角上,可謂是大費苦心!

從70年代開始到今日,《神鵰俠侶》的影視劇,一共為觀眾呈現出了十幾版小龍女的形象。

在這些“小龍女”中,有些一出場,真的會給人以天仙下凡、眼前一亮的感覺;可有些一出場,我就真的想口吐芬芳了!

比如,以下三個版本中的小龍女,就是我見過的最醜的小龍女!

看完後,我不禁長嘆:

那麼醜的造型、那麼不合適的臉型、那麼令人不適的服裝,呈現在小龍女的身上,究竟是對小龍女有什麼誤解呢?

公認最醜小龍女:陳妍希的包子臉,吳倩蓮的病號服,范文芳的怪頭

1。

讀過《神鵰俠侶》的書友,在心裡大抵都會用“美若天仙”四個字,來形容小龍女的美。

可2014年內地版《神鵰俠侶》,卻給了小龍女一張“包子臉”。

飾演者陳妍希,憑藉《那些年,我們一起追過的女孩》,走進了觀眾的視野。她天生的娃娃臉,極具親和力,飾演“國民女友”毫無違和感。可這張“娃娃臉”呈現在不食人間煙火的小龍女身上時,就有些搞笑了。

承接《神鵰俠侶》原著中的劇情,孫婆婆吐血倒地,楊過從旁攙扶,焦急萬分。小龍女人未動,聲已出,“一群男人欺負兩個幼兒老婦,王重陽的徒子徒孫,可真是英雄好漢!”

爾後,小龍女一襲白衣,從天而降,站定後目光呆滯,猶如背書的小學生。

看到小龍女站定的那一刻,我被她頭上的兩個“雞腿狀”朝天髻,和臃腫的體態,尷尬得嚇出了一身冷汗。

“這活死人墓的伙食,也太好了吧?”我不禁感嘆道。

可小龍女自己卻不覺得尷尬,反而故作高冷地走到孫婆婆與楊過身邊,似笑非笑地表達了一下哀慼。

原著中寫道:“小龍女十八年來過的都是止水不波的日子,兼之自幼修習內功,竟修得胸中極少喜怒哀樂之情,見孫婆婆傷重難愈,自不免難過,但哀慼之感在心頭一閃即過,臉上竟不動聲色。”

根據這個描述,我們看看1995年李若彤版小龍女的詮釋。

小龍女踏雪無痕地從天而降,緩緩地蹲在奄奄一息的孫婆婆面前,“孫婆婆,你怎麼樣?”

看著這個從小照顧她長大的婆婆在眼前嚥氣,小龍女全程剋制、隱忍,表情毫無波瀾卻又並不呆滯。直到郝大通故作懺悔,小龍女才用寒似玄冰的目光,將郝大通“逼”得不寒而慄。

可陳妍希版的小龍女,卻少了這份眼神中的冷冽,和麵容上的清冷。許是她鄰家女孩的形象過於深入人心,硬要演風姿綽約的仙女,確實尷尬。

2。

如果說,陳妍希版小龍女在臉型上,沒有原著的仙氣,那吳倩蓮版小龍女,就是在服飾搭配上,書寫了“災難”。

1998年臺視版《神鵰俠侶》,將小龍女的飾演者,留給了吳倩蓮。

吳倩蓮在90年代,可是風頭正勁的“寡淡系”美女。她與劉德華、郭富城主演的《天若有情》更是讓她火到了國外。

小龍女不食人間煙火,清冷如霜的面容,與吳倩蓮的“寡淡”、“低調內斂”極為貼合。

但,這版卻在服裝造型上,給了觀眾毀滅性的重擊。

同樣是承接原著中的劇情,楊過抱著重傷倒地的孫婆婆哀嚎。與全真教道士爭執不下之際,小龍女突然就出現在了土堆峭壁之上。

如果我沒看到吳倩蓮的臉,大概做夢也不會想到,眼前這個身著黑白藍條紋“病號服”的女人,就是小龍女。

原著中寫楊過初見小龍女時,明明是說,小龍女

“披著一襲薄薄的白色布衣,猶似身在煙中霧裡,看來約莫十六七歲年紀,除一頭黑髮之外,全身雪白,面容秀美絕俗,只肌膚間少了血色,顯得蒼白異常。”

可咱們吳倩蓮版的小龍女呢?

她不僅穿著一身“病號服”,還配合藍色條紋,塗了藍色的眼影。後又穿上了一襲黑袍,搭配貼頭、複雜的辮子,讓吳倩蓮版小龍女雖多了些俠女的氣質,卻給人有種“道上混”的“大姐大”的既視感。

對比劉亦菲版小龍女的“仙氣”,吳倩蓮版的小龍女,真的是差強人意。

在2006年內地版《神鵰俠侶》中,小龍女的扮演者是劉亦菲。當時,劉亦菲只有19歲,與原著中小龍女的年齡差不多。

所以,最有少女感、也最貼合原著年齡的,我認為是劉亦菲這版。

只是,比起李若彤骨子裡生人勿近的清冷,和不入世俗的秀麗,劉亦菲版的小龍女神態還是稚嫩了些。

3。

吳倩蓮版小龍女在服裝造型上,開創了先河,讓觀眾看到了小龍女“俠士”的一面。雖說創新是好事,但至少也要尊重些原著,否則就不叫小龍女了。

但尊重原著,也要靈活機動,既不能過於拘泥,也不能偏離。

1998年范文芳版的《神鵰俠侶》,就在髮型上升華了小龍女的髮髻。

如果說陳妍希版的小龍女,髮髻像“雞腿”,那范文芳版的小龍女,“眼鏡蛇”似的髮髻,遠看就和“米奇”相差無幾了。額前油乎乎、溼嗒嗒的幾

長短不一的劉海,更是給人一種大汗淋漓的“髒髒感”。

范文芳的氣質偏清冷,這與原著中小龍女的形象,還是十分貼合的。但是,為了表現出小龍女“生人勿近”的樣子,范文芳版的小龍女似乎有些用力過猛了。

除了楊過,小龍女與別人說話時,就是耷拉個臉,給人一種隨時隨地,都要唱一首“哀怨歌”的感覺。

後來,小龍女在樹林裡被甄志丙(尹志平)“侮辱”的場面,就更是將小龍女的哀怨,推向了巔峰。

原著中寫道“小龍女與那人面龐相觸之際,卻覺他臉上光滑,決非歐陽鋒的滿臉虯髯。她心中一蕩,驚懼漸去,心想原來楊過這孩子卻來戲我。小龍女無法動彈,只得任其所為,不由得又驚喜,又害羞。”

透過這段描述可以看出,小龍女當時雖然是被蒙著眼的,但內心以為是楊過後,還是非常高興的。這從她後面被楊過解穴後,歪著頭依偎在楊過懷裡撒嬌,也能窺見小龍女內心的喜悅。

但范文芳版的小龍女,卻整場戲下來,呈現出的只有“哀怨”和“難受”。表面上是在為之後,小龍女得知真相後的痛苦作鋪墊,實則卻有些用力過猛,十分矛盾。

而且這版的小龍女眼睛也並沒有被蒙上,而是全程皺著眉、閉著眼,除了“哀怨”和“矛盾”,我想不到其它更貼合的詞。

4。

小龍女長期生活在古墓,她從未下過山、也從未見過人世,孫婆婆更從未給她講過外面的世界。

未經世事的少年,雖然清冷卻難免天真。再加上古墓派的武功,本來就能令人年輕,所以個人覺得,不提演技的話,還是劉亦菲版的小龍女,在形象上更貼合原著吧!

你覺得呢?

Top