您現在的位置是:首頁 > 網路遊戲首頁網路遊戲

放話“死後150年不授權中國出版《百年孤獨》”,最終卻打臉自己

簡介我死後150年之內都不會允許中國出版我的作品,尤其是《百年孤獨》和《霍亂時期的愛情》

何塞阿爾卡蒂奧巨大

上世紀八九十年代,中國文壇一時百花齊放,堪稱當代“百家爭鳴”。

莫言、陳忠實、賈平凹、餘華、路遙

等人創作了一大批優秀作品。其中很多人都拿了獎——莫言摘得了

“諾貝爾文學獎”

,陳忠實、路遙、賈平凹都拿到了國內文壇最高榮譽獎

“茅盾文學獎”

,以及餘華獲得了義大利

格林扎納·卡佛文學獎

最高獎項······

放話“死後150年不授權中國出版《百年孤獨》”,最終卻打臉自己

魔幻現實主義浪潮

諸多作家的創作熱情,離不開拉美作家

馬爾克斯

的刺激。

莫言,被稱為“小馬爾克斯”。

他的小說

《檀香刑》

以及

《紅高粱》

之中都有濃厚的“馬爾克斯影子”。曾經,當他初讀《百年孤獨》開篇時,不禁拍大腿,大喊“原來小說還能這樣寫?”

《百年孤獨》的開篇:“許多年以後,面對行刑隊的時候,奧雷良諾·布恩迪亞上校一定會想起父親帶他去看冰塊的那個遙遠的下午···”

單此一個開篇,意義重大。它影響了中國文壇創作的一個時期。一再咀嚼,不禁有種

時空被壓縮、身體穿越之感。

有點摸不著頭腦。許多年以後,是站在現在來看;面對行刑隊,怎麼了;遙遠的下午和父親看冰塊,發生了什麼?而且背後還有一個隱藏作者(不是馬爾克斯)。問題像青春痘,接二連三······ 三個時空交織,大氣磅礴,又引人深思。馬爾克斯此種寫法,讓中國文壇“趨之若鶩”,一再模仿。

王蒙說:中國一半的知名作家,都直接受了馬爾克斯的影響。陳忠實的《白鹿原》、王安憶的《傷心太平洋》以及《廢都》都有其影子。

餘華說:“對馬爾克斯,除了崇拜之外沒有什麼!”

陳忠實在《白鹿原》開篇,向大師馬爾克斯致敬:“白嘉軒後來引以為豪壯的是一生娶過7房女人。”

剝離文學因素,馬爾克斯為什麼會有如此大的影響力?一個重要原因是他屬於

第三世界獲得諾貝爾獎的文學家。

中國和拉美是相似的。長期處於侵略者的鐵蹄之下,封閉、落後。經歷了漫長戰爭,長期處於殖民統治之下。

一如馬爾克斯筆下的馬孔多,從封閉到漸興、繁榮,只是因為殖民侵略,攪動了當地的寧靜、落後。繼而進行資源掠奪、經濟壓榨。拉美國家以犧牲資源、環境為代價,實現了短暫的繁榮。

放話“死後150年不授權中國出版《百年孤獨》”,最終卻打臉自己

《百年孤獨》中,馬爾克斯寫到一個情節:

“殖民者不給予勞動者金錢報酬,而是以兌換券的方式換取他們的產品。”

在這樣一種惡性迴圈中,人民聚眾反抗。然而,機槍掃射之處,3000多人失去生命。

馬爾克斯,

“第三世界”國家作家摘得諾獎。

無疑將發展中國家的文學創作地位拉到了一個平等高度。因為“諾獎”的地域、民族性非常強,它是西方價值觀的對映。而此次,切開了一個豁口。中國文壇受其鼓舞,因此掀起了一波小高潮。

中國行 撂狠話“打臉”自己

1900 年,馬爾克斯受邀來訪中國。

彼時,接待和陪同的有錢鍾書、哥倫比亞駐華大使以及眾多我國文化界名人。結束北京之行,輾轉上海。錢鍾書陪同馬爾克斯晃盪在街頭書店,不和諧的一幕發生了。

馬爾克斯看到了自己的作品《百年孤獨》,明晃晃擺在最耀眼的位置。些許詫異之後,他也沒說什麼。但接下來,他又看到了《霍亂時期的愛情》,一樣陳列在書店門口。

事實上,當時馬爾克斯並沒有授權我們出版他的作品。但在我們國家,盜版大街小巷,俯拾皆是。完全不可能杜絕。所以也就

“抄小路”讓《百年孤獨》和《霍亂時期的愛情》上架。

然而,馬爾克斯不買帳。

“原來在場各位都是盜版書販子啊!我死後150年之內都不會允許中國出版我的作品,尤其是《百年孤獨》和《霍亂時期的愛情》。”

馬爾克斯撂下這句話之後,便匆匆結束了中國之行。

在場所有人文化名人,集體失聲。包括我國文化巨匠錢鍾書,臉上也有些掛不住。之後,哥倫比亞某官方報紙刊載了錢鍾書的尷尬表情。

《百年孤獨》想要

“明媒正娶”

,變得異常艱難。國內很多出版社向馬爾克斯或郵件、或致電,希望授權中國。但近乎100多家出版機構都遭遇了“閉門羹”。

《百年孤獨》的引進,成了一場論持久戰。

話有三說,巧者為妙。新經典青年編輯陳明俊動了“腦筋”,他搬出了馬爾克斯的偶像海明威。

在給馬爾克斯的郵件中,他這樣寫:

“正如當年您在巴黎隔街深情喊著“大師!”向您的偶像海明威致敬一樣,我們正隔著太平洋竭盡全力高喊著“大師”向您致敬。我們相信,如果您聽到了,您一定會像海明威一樣揮一揮手,大聲喊道:“你好,朋友!”

偶像的力量是偉大的。

馬爾克斯或許是被感動,或許是被陳編輯的真誠打動。馬爾克斯狠狠地“打臉”了自己。事情出現了轉機。

馬爾克斯同意就《百年孤獨》和《霍亂時期的愛情》進行磋商出版事宜。

2010年的春節前夕,新經典正式收到了百年孤獨的出版通知。陳編輯的興奮,溢於言表,他在微博中寫到:“這是一個在中國出版史上可以載入史冊的日子。”

對於廣大中國讀者,也是一個福音。1967年出版,2010年得以正式出版。不得不說這是一份遲到近半個世紀的大禮。

作家梁文道透露,當初對文學並不感冒的陳明俊,因為看了《百年孤獨》,才做起了編輯。

“《百年孤獨》和《霍亂時期的愛情》是掏空我身體的兩部作品。”馬爾克斯曾經說。

放話“死後150年不授權中國出版《百年孤獨》”,最終卻打臉自己

《百年孤獨》,作為諾獎文學史上唯一沒有爭議的作品。它有別於其他文學作品,需要蟄伏一段時間才能煥發生命力被認可。《百年孤獨》一經面世,就引發了拉美文壇的震動、世界文壇的海嘯。

《紐約時報》評:“創世紀之後首部值得全人類閱讀的文學鉅著。”

也有人說,如果20世紀要留一本書,一定就是《百年孤獨》。

諾獎頒獎詞:“小說建立了一個自己的世界,一個濃縮的宇宙,喧囂紛亂卻又生動可信,映射了一片大陸及其人民的富足與貧困。”

直到今天,《百年孤獨》和《霍亂時期的愛情》的閱讀浪潮依舊沒有間斷。讀過的讀者知道,

作品的遣詞造句、敘述手法,包括對人生、生命的解讀震撼人心、直擊靈魂。

幾乎每一頁都有爆炸性強、富含高能的華麗金句。

《百年孤獨》影視化

時隔多年之後,《百年孤獨》的

影視版權在馬爾克斯逝世之後,已經賣給了Netflix公司

。馬爾克斯生前,一再推辭變賣版權,只是因為其中龐大的社會背景、複雜的人物關係。

而如今,馬爾克斯的兒子將《百年孤獨》的影視版權賣掉。想當初,馬爾克斯說什麼也不賣。如果馬爾克斯泉下有知,不知會不會踢掉棺材蓋。

放話“死後150年不授權中國出版《百年孤獨》”,最終卻打臉自己

改編小說,是一個浩大工程,如何實現最大程度、最原生態呈現這部鉅著的內容,必然要經過精打細磨。

讀過原著的朋友,一定是充滿期待的。

劇中

美人兒蕾梅黛絲絕世容貌、乘著床單飛向天空;何塞·阿爾卡蒂奧的巨大身軀以及超強的慾望;第一代人因為鬥雞殺死人而招致死者靈魂糾纏,以及侵襲村子的失眠症、“神運算元”吉普賽人的磁鐵、放大鏡······

精彩紛呈的故事,值得期待。

放話“死後150年不授權中國出版《百年孤獨》”,最終卻打臉自己

百年孤獨霍亂時期的愛情精裝 諾貝爾文學獎外國經典【翹楚書屋】

檢視

如果沒有讀過,可以趕在電視上映前,一覽這部世界名著······

想了解更多精彩內容,快來關注

長安讀書

Top