您現在的位置是:首頁 > 單機遊戲首頁單機遊戲
揹負了2840條人命的大尺度神片,卻被奧斯卡拒之門外!
- 2022-01-13
奧裡波斯拍賣行在哪裡
用2840條鮮活的人命,創造出一門新的語言,這聽起來是否過於離奇?
而這門語言,全世界只有兩個人懂,你是否直接斷定這是天方夜譚?
可是,這的確是個基於歷史事件改編的真實故事。
它發生在那個炮火連天、屍骨橫野的時期——第二次世界大戰。
(圖源豆瓣)
納粹的屠殺讓猶太人生靈塗炭,而一位不懂波斯語的猶太人,為了生存,憑空生造了一種“波斯語”,並因此記錄下了近3000名慘遭殺害的“無名之輩”。
就在去年,這部電影在柏林電影節上口碑大爆。然而今年,它卻因為團隊不符合申報標準,與奧斯卡失之交臂。
即便如此,它依舊被網友列為“年度最佳戰爭片”,並以豆瓣8.5的超高評分位列豆瓣一週口碑榜榜首。
它就是來自白俄羅斯的佳作——
《波斯語課》
。
(圖源豆瓣)
1942年,納粹建造多個集中營,對猶太人進行種族滅絕。
一群載滿猶太人的車,正在駛向森林深處。
車上所有人都面色沉重,死亡離他們越來越近。弱不經風的雷扎便是其中之一。
此時一個男人突然轉向他,希望用一本波斯語舊書來換取一點口糧。
(圖源FIX昆倫德語字幕組)
正是這本書,徹底改變了雷扎的命運。
這時,德軍突然停車,將這群猶太人拉到湖邊進行槍決。
砰!砰!幾聲槍響後,哭喊的聲音瞬間停止,取而代之的是德軍無情的譏笑。
意外的是,突然從死人堆裡有個人爬了出來,高喊道自己是波斯人。
(圖源FIX昆倫德語字幕組)
說著,他掏出剛剛用麵包換來的書,上面寫了幾行波斯文字。
巧的是,德軍裡的科赫上尉想學波斯語,於是雷扎這個冒牌貨便被押往了集中營。
起初,科赫對雷扎半信半疑。
(圖源FIX昆倫德語字幕組)
但是雷扎急中生智,靠著剛學會的幾個單詞和現編的幾句話,暫時騙過了科赫。
(圖源FIX昆倫德語字幕組)
因此,他被分配到後廚幹活,撿回了一條命。
然而這只是噩夢的開始。
科赫對他依舊沒有放下戒心,並命令雷扎一天教他40個單詞。
每天40個,一週280個,一年就是14600個!
(圖源豆瓣)
可是,雷扎一丁點兒波斯語都不會,更別提生編硬造了!
而且就算編出了那麼多,要記住所有單詞更是難上加難。
(圖源豆瓣)
即使雷扎頭腦保持高速運轉,但這依舊猶如高空走鋼絲,稍有不慎就將粉身碎骨。
幸好,機緣巧合下,科赫讓雷扎頂替女助理,抄寫被關押在集中營裡猶太人的名單。
這時雷扎靈機一動,辦法來了!
(圖源FIX昆倫德語字幕組)
他立即制定出了一套造詞法體系。
他拿著單詞列表,對應著同胞的姓氏,取前三個字母作為一個新詞。
同時,他還利用時常給同胞發粥的契機,詢問他們的姓名,而創造的新詞與他們的形態或性情則一一對應。
他矇混過關了,也進一步取得了科赫的信任。
(圖源FIX昆倫德語字幕組)
另一邊,科赫的學習熱情日益高漲,沉浸背誦反覆練習。
因為戰爭結束後,他想去伊朗德黑蘭開一家德國餐廳,並和遠在異國的哥哥團聚。
(圖源豆瓣)
可在一次聚餐上,科赫怎麼也沒想到自己遭遇了背叛。
雷扎出現了口誤,將一個單詞重複使用了兩次。
還沒等雷扎解釋“一詞多義”,他已經被科赫打到幾近暈厥,還被髮配到最累的礦場幹活。
瀕死之際,雷扎依舊唸叨著只有他倆才聽得懂的“波斯語”。
科赫這才意識到自己錯怪了他,後悔萬分。
此後,他不再懷疑雷扎的身份,並開始保護他。
(圖源豆瓣)
然而沒想到更大的危機接踵而至。
一位真正的波斯人來到了集中營…
雖然雷扎屢次被逼入絕境,但他總能絕處逢生。
(圖源豆瓣)
沒過多久,德軍在戰場上節節敗退,準備撤離集中營。
走之前,他們殺掉了集中營裡的近3萬猶太人。
本可獨自離開的科赫不顧風險,動用自己最後的職權放走了雷扎。
(圖源豆瓣)
科赫則獨自飛往德黑蘭,試圖用波斯語與機場人員交流。
可惜,真正的波斯人根本聽不懂他的語言。
科赫這才恍然大悟,原來一切都是假的。
波斯語是假的,雷扎的身份是假的,這兩年的“友情”全都是南柯一夢!
(圖源豆瓣)
他甚至還曾用這門語言作詩一首,感嘆它的絕美:
風把雲送向東邊
在那裡,處處是渴望和平的靈魂
我知道,我會幸福
隨著雲飄向的地方
(圖源豆瓣)
可沒想到,多年的努力換來了夢碎。
2840個死去的猶太人的名字,如同亡靈般縈繞在科赫心頭。
憤怒又慌張的他,暴露了自己的德軍身份。
等待他的只剩下正義的審判。
德國哲學家阿多諾曾說:“奧斯維辛之後,寫詩是殘忍的。”
有位網友也說道:
「他用猶太囚犯的名字創造一種新的語言,納粹軍官卻用它寫出一首關於和平的詩。」
這想必就是本片最具諷刺意味的地方。
納粹對窗外的毆打和謾罵不聞不問,卻用受害者的姓名歌頌著和平與幸福。
(圖源豆瓣)
當雷扎逃進盟軍營地,開始一個又一個背誦那2840個姓名時,在場所有人都為之震驚,肅然起敬!
是啊!那何止是簡簡單單的名字,那更是一個個鮮活的生命!
對納粹行為恨之入骨的雷扎曾對科赫吼道:
「因為你不知道他們的名字,他們才成了無名之輩,但是他們並不比你差。最起碼他們不是殺人犯。」
(圖源網路)
他們不是可以被隨意踐踏的螻蟻,更不是微不足道的“無名之輩”!
雖然,雷扎最終沒能挽救同胞們的生命。
但是他卻用語言完成了最擲地有聲的抵抗。
(圖源豆瓣)
“語言”作為電影的一個重要角色,和同為二戰題材的《朗讀者》相似。
只不過在《波斯語課》中,語言不再是記錄曠世奇戀的真實載體。
而成為了虛假的代名詞,一種苟活的手段。
(圖源豆瓣)
而影片在敘事上,又與《穿條紋睡衣的男孩》和《美麗人生》頗為相似。
除了故事別出心裁外,片中都構建了一對雙主角。
《穿條紋睡衣的男孩》裡的軍官兒子與集中營的猶太男孩,《美麗人生》裡編造故事的父親與兒子,《波斯語課》裡的納粹軍官與猶太男主。
兩位主角的情感關係,直接影響整體故事的發展。
(圖源豆瓣)
不僅如此,片中德軍科赫的設定又別具一格。
他並不像大眾印象中那些十惡不赦的納粹軍官,狡猾邪惡,濫殺無辜。
就像《無恥混蛋》中冷酷無情的“猶太獵人”上校漢斯一樣。
(圖源豆瓣)
即使科赫暴躁嚴苛,但他對戰爭和殺人似乎沒有太大興趣。
他誤打誤撞進了黨衛軍,而身為廚子的他,只是夢想著戰後去德黑蘭開間餐廳,與哥哥團聚。
他主動照顧雷扎,噓寒問暖,我們發現他好像是一個有血有肉的人。
最後,當他對雷扎的信任和情感被“辜負”時,我們甚至是同情他的。
(圖源豆瓣)
而且,從一些細節中,我們不難窺見科赫其實是個“同性戀”。
他對男性有著獨特的關懷,更願意把好脾氣留給他們。
他的檔案裡並沒有顯示有哥哥,可他卻夢想與之相聚。
他還專門學習了“我愛你”的表達。
(圖源豆瓣)
然而,二戰題材若是處理不好,就會受到猛烈抨擊。
當年斯皮爾伯格拍出《辛德勒的名單》,屢遭非議。
有影評人和倖存者指責他,過於美化辛德勒,而忽略了慘痛的歷史真相。
後來問世的《鋼琴家》才被評為“拍出了真正的沉痛感”,因為導演波蘭斯基是真正在二戰中家破人亡的猶太人。
(圖源豆瓣)
所以為了避免沉重題材下的“娛樂化”,導演有意弱化了他的“同性戀”身份。
他和雷扎之間的情感也被處理得很剋制,似有似無。
(圖源豆瓣)
不僅如此,影片在鏡頭語言上,更是表現得相當剋制。
全片整體採用冷色調,蒼涼的山野,堆積的屍體,滿目瘡痍。
為數不多的暖色調基本都出現在室內。
無論是那一盞夜燈,還是屋內傢俱,都凸顯了室外沒有的溫馨。
這也正是男主獲得生命力的地方。
(圖源豆瓣)
《辛德勒的名單》中最經典的一幕,便是冷暖色調的強烈對比。
一個穿著紅衣服的小女孩,在黑白背景的襯托下,成為了僅存的希望。
她彷佛在用兒童的天真,對這個世界呼喊著愛。
可最終她還是死了,唯一的一點暖色被扼殺。
(圖源豆瓣)
二戰的殘酷和冷血,讓我們見證了一個個生命的消逝。
正如片中的猶太人一樣,在無邊無盡的黑暗中,盼不到未來。
當這些名字被數字化後,更像是來自“歷史深淵的凝視與詛咒”。
那是悲傷的哀號,更是暴虐的怒吼。
歷史不會忘,也不該被遺忘