您現在的位置是:首頁 > 單機遊戲首頁單機遊戲

老外超喜歡的中國諺語,該怎麼翻譯?

簡介one picture is worth ten thousand words

知子莫如父如何翻譯成英文

1。No shame in asking questions, even to people of lower status。

不恥下問

2。No one knows a son better than the father。

知子莫若父

3。Three humble shoemakers brainstorming will make a great statesman。

三個臭皮匠,賽過諸葛亮

4。Kill a chicken before a monkey。

殺雞儆猴

5。Too many cooks spoil the broth

人多反誤事

6。No wind, no waves。

無風不起浪

7。Lift a stone only to drop on your own feet。

搬起石頭砸自己的腳

8。A camel standing amidst a flock of sheep。

鶴立雞群

9。An inch of time is an inch of gold but you can t buy that inch of time with an inch of gold。

一寸光陰一寸金,寸金難買寸光陰

10。Only when all contribute their firewood can they build up a strong fire。

眾人拾柴火焰高

11。An ant may well destroy a whole dam。

千里之堤毀於蟻穴

12。Clear conscience never fears midnight knocking。

不做虧心事,不怕鬼敲門

13。One cannot refuse to eat just because there is a chance of being choked。

因噎廢食

14。If a son is uneducated, his dad is to blame。

子不教,父之過

15。A closed mind is like a closed book; just a block of wood。

呆若木雞

16。When you are poor, neighbors close by will not come; once you become rich, you ll be surprised by visits from (alleged) relatives afar。

窮在鬧市無人問,富在深山有遠親

17。Bad things never walk alone。

禍不單行

18。A fall into a ditch makes you wiser。

吃一塹長一智

19。A smile will gain you ten more years of life。

笑一笑十年少

20。one picture is worth ten thousand words。

百聞不如一見

21。Give a man a fish, and you feed him for a day。 Teach a man to fish, and you feed him for a lifetime。

授人以魚,不如授人以漁

22。To talk much and arrive nowhere is the same as climbing a tree to catch a fish。

緣木求魚

23。There are many paths to the top of the mountain,but the view is always the same。

殊途同歸

24。Flowers may bloom again, but a person never has the chance to be young again。

花有重開時,人無再少年

25。The journey of a thousand miles starts with a single step。

千里之行,始於足下

Top