您現在的位置是:首頁 > 網頁遊戲首頁網頁遊戲
毒舌詩評:應邀點評江南獨酌的一首七律並修改
- 2022-02-23
擊楫讀什麼
七律 北固樓隨感
望斷神州戰未停,補天壯志漸凋零。
暮愁白髮堪回首,遺恨燕然未勒銘。
北固樓頭悲逝水,西津渡口撫青萍。
何當擊楫連河朔?直欲揮鞭破虜庭。
詠史詩首聯宜“
託物起興
(
透過遺蹟和景色描述從而引發感慨和後文
)”,或者“
言事起興
(
以與遺蹟相關的事件或人物展開
)”。作者首聯就直接感嘆會導致進度過快,讀來也會覺得太直接而略顯突兀,把最強烈的感慨像竹筒倒豆子一樣在開頭一口氣說完,後面接續不上就只能越寫越弱,一聯比一聯弱。這也是初學者經常犯的詩病,不要開頭就用強烈的語氣把主要內容和意見表達完,那樣你後面缺乏實質性內容,就只能湊詞湊句了。這也就是為什麼說律詩要進行佈局,要起承轉合整體把控。另外作者首聯的感嘆也顯得空泛,一個遺蹟在歷史上應該都會與一些著名的歷史事件或者歷史人物有關,就比如梁武帝蕭衍曾將“
北固樓
”改名“
北顧樓
(寓意北上收復中原)”併為其賦詩《登北固樓》,我們可以結合這樣一個人物或者事件去生髮感嘆,最好不要空發感嘆,那樣會流於空泛、空洞。其中的“
補天壯志
”,有老幹體痕跡,比如老幹體習慣用一些比較狠(容易出氣勢)的詞兒來硬拔氣勢,顯得生硬口號化。
頷聯“
暮愁白髮堪回首
,
遺恨燕然未勒銘
。”也是空泛的感嘆,沒有結合具體情況,此遺蹟關聯較多的時期是南北朝,那時神州陸沉兵連禍結,各勢力最大的目標就是將分裂了幾百年的南北統一,而不是到漠北去“
勒燕然
”(“
燕然
”山在中國正北的外蒙,作者尾聯的“
河朔
”在中國西部的包頭地區,這非常散亂拼湊)。出句“
暮愁白髮堪回首
”尤其空泛而落於俗套(“晚上對著白髮感嘆”這樣類似的句子初學者寫過的太多了,強行“悲白髮”肯定是流俗了,太刻意了)。
前面兩聯都是空泛的感嘆,到頸聯才遲遲扣題,讀者在讀到此聯之前會覺得不知所云。誰在感嘆誰在遺恨?作者的頭髮白了還是歷史人物的頭髮白了?到底誰的壯志凋零了?此聯雖然扣了題,但卻是非常拼湊的一聯,“
北固樓頭悲逝水
,
西津渡口撫青萍
。”“
青萍
”是一把傳說中的名劍。為什麼說非常拼湊呢?我們看翻譯,“
在北固樓頭悲傷流水的逝去
,
到西津渡口撫摸著寶劍感懷
(或者表明志向)”,給人的畫面感類似於“一個帥哥在不同地點耍帥玩深沉擺姿勢”的那種感覺,刻意而不自然,成了“
為了感嘆而感嘆
”!
尾聯也是老幹風口號化!
此律佈局不合理,整體散亂氣脈不暢、內容空泛、遣詞用字有老幹體痕跡,我試著以原作為基礎修改一下。
七律 北固樓隨感
梁武當時止行警,山河北顧豈凋零?
一隅板蕩雖空飭,半世崢嶸自可銘。
恨老淹留窮鳥客,囚成悔近楚江萍。
可憐魂骨才銷落,三十餘年合廟庭。
行警:親衛部隊。飭讀
chì
,整頓治理。
窮鳥客
:典故,東漢趙壹屢遭構陷治罪下獄,幸友人相救才得不死。他給朋友的答謝書中附有一篇《
窮鳥賦
》,以無處投宿的窮鳥比喻自己處境之艱難危急,後用“窮鳥客”
比喻遭逢困厄之人
。
楚江萍
:典故,《孔子家語·致思》載,楚王渡江,見物大如鬥,圓而赤,取之,使人往魯問孔子。孔子曰:“此所謂萍實者也,可剖而食之,吉祥也,唯霸者能獲焉。”後因以“楚江萍”喻吉祥而罕見難得之物、明君聖主的祥瑞之物。此處反用典故,指讓君主迷惑的華而不實的事物,比如會說漂亮話的奸臣(美女、寶物、丹藥等)。
什麼叫佈局、起承轉合,我簡略翻譯一下,大家就懂了!
梁武帝蕭衍曾在此停駐皇家衛隊,登上山巔北顧中原,抒發不忍山河凋零(戰亂與割據)的志向。
他生逢亂世偏居一隅盡力整頓治理國家,雖然最後沒有成功,但半世崢嶸也算幹了點事情留下薄名。
誰曾想到老年時陷入困境,被囚禁後才後悔親近那些表面很好但其實居心叵測的人(最終被囚禁至死)。
可憐他才死了三十幾年,隋朝就統一了天下啊,這怎不讓人心生感慨呢?(雖然天下統一了,他的願望實現了,但卻不是由他統一的,並且他永遠也不會知道了,他的遺憾永遠也無法彌補了,如此憾事,怎不讓人感慨唏噓呢?箇中滋味,請讀者自己體會吧)。
詩中用到了兩個“
可
”字,本來想過將“
可銘
”改為“
勒銘
”或者“
可憐
”改為“
應憐
”、“
孰料
”等,糾結了很久總是不能盡意,所以就保留了兩個“
可
”字,其中第二個“
可
”字不在音律關節處(兩個字為一個音節,第二第四第六字為關節),無傷大雅,就這樣吧!畢竟封狼精力有限水平有限,讓眾位詩友見笑了!
北固樓圖片來源於網路
我是
格律詩初學者領路人
封狼,歡迎關注及分享!
如您有律詩想讓封狼賞析,請發私信,封狼會按詩友傳送的順序儘量保證每天發一篇詩評!