您現在的位置是:首頁 > 手機遊戲首頁手機遊戲

“ride two horses at the same time”別理解成“同時騎兩匹馬”

簡介大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——ride two horses at the same time,這個短語的含義不是指“同時騎兩匹馬”,其正確的含義是:ride two horses at the

騎的英文怎麼寫的

大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——ride two horses at the same time, 這個短語的含義不是指“同時騎兩匹馬”,其正確的含義是:

ride two horses at the same time 同時做兩件不能同時發生的事(通常指有矛盾的事)

The prime minister is clearly riding two horses at the same time—trying to fulfill his promises to the public to lower taxes, while also trying to find the money to help the country‘s struggling economy。

首相顯然是在同時做兩件不能同時發生的事——既要履行他對公眾的降稅承諾,又要努力尋找資金來幫助國家掙扎的經濟。

When I was a younger actor, I was constantly riding two horses at the same time, taking on as many roles as I could—even if they overlapped。

當我還是一個年輕的演員時,我不斷地同時做兩件不能是同時發生的事,儘可能多地扮演一些角色——即使它們有重疊。

Above all, do not think you can ride two horses at the same time。 You are either in business or you are a minister。 You cannot be both。

最重要的是,不要認為你可以同時做兩件不能同時發生的事。你要麼是做生意,要麼是做部長。你不能兩者兼而有之。

In trying to be friends with both sides, Britain was attempting to ride two horses at once。

英國試圖與雙方成為朋友,是在試圖同時做兩件不能同時發生的事。

“ride two horses at the same time”別理解成“同時騎兩匹馬”

Top