您現在的位置是:首頁 > 網頁遊戲首頁網頁遊戲

【知識點】洞若是什麼?洞若是什麼意思?洞若是什麼成語?

簡介央視綜合文藝頻道“星光大道”(2012年全年半決賽),一嘉賓將洪洞縣之“洞”讀為dǒng,主持人畢福劍也沒有糾正

洞若什麼什麼成語

洪洞·象洞·黃龍洞·洞庭湖平原

洞,雖然是是人們熟悉的字,但誤讀之人不在少數。這個字有兩種讀法。山西省南部有個洪洞縣(漢置楊縣,隋改洪洞縣。以洪崖古洞而得名)。其“洞”,《辭海》(縮印本,1980年8月第一版)與《現代漢語規範詞典》裡有明確的標註,念tǒng(同)。這在宋朝的《廣韻》中已有記載,是稀有讀音。還有人誤寫成“洪桐縣”“洪峒縣”。讀“dòng”時是常讀音,涉獵面比較寬。①地名。如:福建龍巖市武平縣象洞鎮;張家界黃龍洞與杭州黃龍洞;湖南省東北部洞庭湖平原、陝西西安市藥王洞等。②專用語,如:山頂洞人。③成語典故。如:洞見肺腑、洞若觀火、洞天福地、洞燭其奸、腦洞大開等。

這裡隨手拈來幾個誤讀的例項。央視綜合文藝頻道“星光大道”(2012年全年半決賽),一嘉賓將洪洞縣之“洞”讀為dǒng,主持人畢福劍也沒有糾正。汪明遠在《咬文嚼字》(2008年第2期)載文《何處覓得洪桐縣》,寫道:“王立群讀史記之漢武帝》(第30章),說:‘都說‘洪桐縣裡沒好人’,難道這趙國也是個賊窩?’這裡把‘洪洞縣’名字中的“洞”寫錯為‘桐’。‘蘇三離了洪洞縣,將身來在大街前’,這是京劇《玉堂春》中的唱詞。‘洪洞縣’之‘洞(tǒng)’,常被讀成‘dǒng’。”

錯別字的重災戶央視也錯讀了。CCTV—2(2010年2月28日晚)的《鑑寶》欄目,一位嘉賓展示現代書畫大師董壽平(原名董揆)的《紅梅圖》(1988年作),其有“董梅”“壽平竹”“黃山巨擘”之雅譽,專家給出的市場參考價是10萬元。在對畫家及畫作簡介時,解說員將畫家籍貫“洪洞縣”的“洞”誤讀為“dòng”。

“洪洞”被人們讀錯,工具書的注音不一致逃脫不了干係。《中國大百科全書》第2版、《辭海》(第5版)對“洪洞縣”的“洞”字注音為“tóng”,《新華字典》(2011年第11版)特別強調:“洪洞縣的‘洞’習慣上讀tóng。”但《現代漢語詞典》(第5版),卻標註為“hóng dòng”。2012年的《現代漢語詞典》(第6版)才糾正為:“洪洞(hóng tóng)。”正是《現代漢語詞典》開始的誤音導向,央視主持人羅京在《新聞聯播》播報有關洪洞新聞時,以《現代漢語詞典》為據,將洪洞讀為“hóng dòng”。後來,有人指出其誤讀時,他還以《現代漢語詞典》作擋箭牌抱屈,

“洞”字嘆息:哎,我的名字怎麼就稱呼不對哩!

Top