您現在的位置是:首頁 > 手機遊戲首頁手機遊戲
桑戈爾詩歌精選|它催我昏然欲睡,這有節奏的靜謐
- 2022-08-17
沉思和遐想的意思是什麼
桑戈爾,L。S。塞內加爾 政治家,總統,詩人。1906年10月9日出生於達喀爾附近一個富裕的塞雷爾人家庭。他從小信奉天主教,就讀於教會學校,1928年赴法就讀於巴黎大學,1935年畢業於巴黎大學文學院。後獲得語言和文學碩士學位,留法任教。他和其他黑人學者一起提出“黑人傳統精神”學說,認為黑人具有豐富的文化傳統,駁斥“白人優越論”,從此以捍衛和發展黑非洲文明為其畢生事業。1945年參加法國社會黨。
法蘭西花園
寂靜的花園,
莊重的花園,
黃昏時分垂下眼睛
期待著夜晚。
勞苦,喧囂,
都市的一切擾人的鬨鬧
溜過平滑的屋脊縈迴於耳邊,
直達憂傷的窗畔,
消失在纖小、嬌嫩、沉思的樹葉之間。
白人的手,
雍容的姿態,
平和的舉止。
但達姆一達姆①的鼓聲
穿越
群山
和
大陸,
誰能安撫我的心,
在達姆- 達姆的召喚下
跳躍,
搏動,
刺痛?
張放 譯
西諾之夜
夫人,請把你溫馨的手放到我的額頭,
你的手比皮毛還要溫柔;
高聳的棕櫚搖曳著枝葉
在徐徐的夜風中颯颯作響。
時隱時現,恰似乳母的低唱。
它催我昏然欲睡,這有節奏的靜謐。
聽那歌聲,聽我們黑人的血在流動,
聽,
深沉的非洲脈搏跳動在
偏鄉僻壤的濃霧中。
疲倦的月亮已倒向那平展的海床,
朗朗的笑聲也漸趨消逝,
講故事的人自己
點頭磕睡,猶如伏在媽媽背上睡覺的孩童,
跳舞的感到腿腳變得沉重,
唱歌的也覺得舌頭已轉動不靈。
這是夜和星的時刻。
夜在遐想,憑依著
白雲如同紗帶環繞著的山巒。
茅屋頂泛著柔和的光,
在向繁星傾吐著什麼蜜語甜言?
張放譯
黑女人
赤裸的女人,黑膚色的女人
你的穿著、是你的膚色,它是生命;是你的體態,它是美!
我在你的保護下長大成人;你溫柔的雙手蒙過我的眼睛。
現在,在這仲夏時節,在這正午時分,我從高高的灼熱的
山口上發現了你,我的希望之鄉
你的美猶如雄鷹的閃光,擊中了我的心窩。
。
赤裸的女人,黝黑的女人
肉質厚實的熟果,醉人心田的黑色美酒,使我出口成章的
嘴
地平線上明淨的草原,東風勁吹下顫動的草原
精雕細刻的達姆鼓,戰勝者擂響的緊繃繃的達姆鼓
你那深沉的女中音就是戀人的心靈之歌。
。
赤裸的女人,黝黑的女人
微風吹不皺的油,塗在競技者兩肋、馬里君王們兩肋上的
安靜的油
矯健行空的羚羊,象明星一樣綴在你黑夜般的面板上的珍
珠智力遊戲的樂趣,在你那發出雲紋般光澤的面板上
的赤金之光
在你頭髮的庇護下,在你那象比鄰的太陽一樣的眼睛的照
耀下,我苦悶的臉上露出了微笑。
。
赤裸的女人;黑膚色的女人
我歌唱你的消逝的美,你的被我揉成上帝的體態
趕在妒嫉的命運把你化為灰燼,滋養生命之樹以前。
曹松豪、吳奈譯
關注讀睡,詩意棲居
面朝大海,用黑色的眼睛尋找光明。讀睡詩社創辦於2015年11月16日,詩社以“為草根詩人發聲”為使命,以弘揚“詩歌精神”為宗旨,即詩的真善美追求、詩的藝術創新、詩的精神愉悅。現已出版詩友合著詩集《讀睡詩選之春暖花開》《讀睡詩選之草長鶯飛》。
想了解更多精彩內容,快來關注讀睡詩社
、詩天子
、詩歌