您現在的位置是:首頁 > 單機遊戲首頁單機遊戲
看魔幻治癒日劇《妖怪合租屋》,能學到哪些日語知識?
- 2021-11-02
返工日語怎麼說
みなさん,こんにちは。我是麗香老師。今天給大家帶來一部魔幻現實結合的治癒日劇《妖怪合租屋》。
該劇講述了被前男友奪去一切的女孩目黑澪,性格過於單純經常被人騙。不得已到妖怪合租屋居住,妖怪們教會了她很多的人生道理。
女主從一個只會看別人的臉色行事的傻女孩,在與同居的妖怪們相處過程中,選擇自己最滿意的生活方式認真地生活。今天我們一起來看下女孩的成長曆程。
一、
女主澪沒錢沒工作無家可歸,跑到男友家卻被發現自己被分手了。
お金も仕事も帰る家もないのに、最愛の彼氏にまで捨てられた。足元から地球が崩壊した気がした。
沒錢、沒工作、無家可歸,還被最愛的男朋友拋棄。感覺世界彷彿從自己的腳下崩塌了。
【重點表達】
1。
捨てられる(su te ra re ru)
:被拋棄,被扔掉。捨てる的被動態。捨てる(su re ru):扔掉,拋棄。
例:ごみを捨てる。/ 扔掉垃圾。
2。
気がする(ki ga su ru)
:心裡感到,總覺得。
例:後ろに誰かいる気がする。/ 總覺得後面好像有人。
二、
澪暈倒了被阿巖看到,把她救回了自己的住處。
良かった~ 気が付いて~
あの、助けていただき、ありがとうございます。
な、なんのお禮もできなくて、ごめんなさい、失禮します。
太好了~你醒了~
謝謝你救了我。可我無以為報,實在很抱歉,那我就先走了。
【重點表達】
1。
気が付く(ki ga tu ku)
:恢復意識。
例:ようやく気がついた。/ 終於醒過來了。
2。
ていただく(te i ta da ku)
:請。
てもらう更為尊敬的用法,主語一般是我或我方人物。
例:いいことを教えていただきました。/ 您教給我一個好辦法。
三、
醒來的澪本來想告辭,但是她被食物吸引,肚子也一直咕咕叫。她告訴阿巖和其他夥伴,自己因為被男友欺騙,失去一切現在又被拋棄了。
美味しいです。三日三晚、何も食べてなくて。
じゃあ、どうして、そんなに飢えて、倒れてたの?
それは、お金がなくて。
実は、家賃が払えなくて、大家さんから追い出されて。
太好吃了,我已經三天三夜沒吃東西了。
那為什麼你餓倒在路邊?
因為沒錢了。那個,我因為付不起房租被房東掃地出門。
【重點表達】
1。
どうして(do u si te)
:為何。
例:どうしてこなかったの。/ 為什麼沒來呢?
2。
払える(ha ra e ru)
:能支付。払う的能動態。払う:支付。
例:現金で払う。/ 付現款。
3。
追い出される(o i da sa re ru)
:被追趕。追い出す的被動態。追い出す:趕出,逐出,驅逐出去。
例:故郷を追い出され,方々を流浪する。/ 被趕出家鄉,四處流浪。
四、
阿巖和夥伴們聽說以後非常憤怒,決定幫助澪復仇。
裡切ったのね。二股だったのね。
あー、ジーザス!
他背叛了你,還腳踏兩隻船。
天啊!豈有此理!
【重點表達】
1。
裡切る(u ra gi ru)
:背叛,通敵。
例:味方を裡切り敵に投ずる。/ 叛變投敵。
2。
二股(fu ta ma ta)
:腳踩兩隻船,三心二意,搖擺不定。
例:二股をかける。/ 腳踏兩隻船。
五、
女を裡切るなんて、クズ中のクズよ。
怒る、生溫い!復讐すべきよ!
大丈夫、私がついてる。
背叛女人,他就是人渣中的人渣。
只生生氣,太溫和了!應該向他復仇!
別擔心,我會陪著你。
【重點表達】
1。
生溫い(na ma nu ru i)
:不夠嚴格,馬馬虎虎。
例:生溫い性格。/ 優柔寡斷的性格。
2。
復讐すべき(fu ku syu u su be ki)
:應該復仇。「する+べき」」是「すべき」,意思是“應當,理應”。
例:學生はもっと勉強をすべきだ。/ 學生應當更用功讀書才對。
六、
後來,大家一起幫助澪嚇跑了前男友。
信じてたのに、ふざけんな!この大噓つきが!
我明明那麼相信你,別開玩笑了!這個大騙子!
【重點表達】
1。
ふざける(fu za ke ru)
:開玩笑,愚弄,戲弄。口語中經常用「ん」代替一些發音。
例:彼女とふざけるな。/ 別跟她開玩笑。
2。
大噓つき(oo u so tu ki)
:專門說謊的人。噓つき:說謊(的人)。
例:噓つきの名人。/ 撒謊大王。
七、
澪找到前男友要求還錢。他又想打感情牌,被澪果斷拒絕了。
もう一度、やり直さないか。
いつまで女をなめてんしゃねえ!
要不要重新來過?
別小看女人!
【重點表達】
1。
やり直す(ya ri na o su)
:返工;再做;重新來過。
例:気が済むまでやり直す。/ 幹到滿意為止。
2。
さない(na sa i)
:表示命令、指示。用於長輩對晚輩,上對下或是關係親近者。
例:ゆっくり食べなさい。/ 慢慢吃。
最後,澪也瞭解了阿巖他們都是妖怪,這裡是妖怪的合租屋。關於劇情感興趣的同學可以去看一下,那今天的日劇就追到這裡啦。
大家如果還有什麼想了解的話題,可以在評論區裡告訴我哦!じゃ、またね。
圖片來源於網路,版權歸原作者所有,侵刪
本文來源於公眾號“今川日語(jinchuan-riyu)”