您現在的位置是:首頁 > 單機遊戲首頁單機遊戲

看魔幻治癒日劇《妖怪合租屋》,能學到哪些日語知識?

簡介捨てられる(su te ra re ru):被拋棄,被扔掉

返工日語怎麼說

看魔幻治癒日劇《妖怪合租屋》,能學到哪些日語知識?

みなさん,こんにちは。我是麗香老師。今天給大家帶來一部魔幻現實結合的治癒日劇《妖怪合租屋》。

該劇講述了被前男友奪去一切的女孩目黑澪,性格過於單純經常被人騙。不得已到妖怪合租屋居住,妖怪們教會了她很多的人生道理。

看魔幻治癒日劇《妖怪合租屋》,能學到哪些日語知識?

女主從一個只會看別人的臉色行事的傻女孩,在與同居的妖怪們相處過程中,選擇自己最滿意的生活方式認真地生活。今天我們一起來看下女孩的成長曆程。

一、

女主澪沒錢沒工作無家可歸,跑到男友家卻被發現自己被分手了。

看魔幻治癒日劇《妖怪合租屋》,能學到哪些日語知識?

看魔幻治癒日劇《妖怪合租屋》,能學到哪些日語知識?

看魔幻治癒日劇《妖怪合租屋》,能學到哪些日語知識?

お金も仕事も帰る家もないのに、最愛の彼氏にまで捨てられた。足元から地球が崩壊した気がした。

沒錢、沒工作、無家可歸,還被最愛的男朋友拋棄。感覺世界彷彿從自己的腳下崩塌了。

【重點表達】

1。

捨てられる(su te ra re ru)

:被拋棄,被扔掉。捨てる的被動態。捨てる(su re ru):扔掉,拋棄。

例:ごみを捨てる。/ 扔掉垃圾。

2。

気がする(ki ga su ru)

:心裡感到,總覺得。

例:後ろに誰かいる気がする。/ 總覺得後面好像有人。

二、

澪暈倒了被阿巖看到,把她救回了自己的住處。

看魔幻治癒日劇《妖怪合租屋》,能學到哪些日語知識?

看魔幻治癒日劇《妖怪合租屋》,能學到哪些日語知識?

看魔幻治癒日劇《妖怪合租屋》,能學到哪些日語知識?

良かった~ 気が付いて~

あの、助けていただき、ありがとうございます。

な、なんのお禮もできなくて、ごめんなさい、失禮します。

太好了~你醒了~

謝謝你救了我。可我無以為報,實在很抱歉,那我就先走了。

【重點表達】

1。

気が付く(ki ga tu ku)

:恢復意識。

例:ようやく気がついた。/ 終於醒過來了。

2。

ていただく(te i ta da ku)

:請。

てもらう更為尊敬的用法,主語一般是我或我方人物。

例:いいことを教えていただきました。/ 您教給我一個好辦法。

三、

醒來的澪本來想告辭,但是她被食物吸引,肚子也一直咕咕叫。她告訴阿巖和其他夥伴,自己因為被男友欺騙,失去一切現在又被拋棄了。

看魔幻治癒日劇《妖怪合租屋》,能學到哪些日語知識?

看魔幻治癒日劇《妖怪合租屋》,能學到哪些日語知識?

看魔幻治癒日劇《妖怪合租屋》,能學到哪些日語知識?

看魔幻治癒日劇《妖怪合租屋》,能學到哪些日語知識?

美味しいです。三日三晚、何も食べてなくて。

じゃあ、どうして、そんなに飢えて、倒れてたの?

それは、お金がなくて。

実は、家賃が払えなくて、大家さんから追い出されて。

太好吃了,我已經三天三夜沒吃東西了。

那為什麼你餓倒在路邊?

因為沒錢了。那個,我因為付不起房租被房東掃地出門。

【重點表達】

1。

どうして(do u si te)

:為何。

例:どうしてこなかったの。/ 為什麼沒來呢?

2。

払える(ha ra e ru)

:能支付。払う的能動態。払う:支付。

例:現金で払う。/ 付現款。

3。

追い出される(o i da sa re ru)

:被追趕。追い出す的被動態。追い出す:趕出,逐出,驅逐出去。

例:故郷を追い出され,方々を流浪する。/ 被趕出家鄉,四處流浪。

四、

阿巖和夥伴們聽說以後非常憤怒,決定幫助澪復仇。

看魔幻治癒日劇《妖怪合租屋》,能學到哪些日語知識?

看魔幻治癒日劇《妖怪合租屋》,能學到哪些日語知識?

看魔幻治癒日劇《妖怪合租屋》,能學到哪些日語知識?

裡切ったのね。二股だったのね。

あー、ジーザス!

他背叛了你,還腳踏兩隻船。

天啊!豈有此理!

【重點表達】

1。

裡切る(u ra gi ru)

:背叛,通敵。

例:味方を裡切り敵に投ずる。/ 叛變投敵。

2。

二股(fu ta ma ta)

:腳踩兩隻船,三心二意,搖擺不定。

例:二股をかける。/ 腳踏兩隻船。

五、

看魔幻治癒日劇《妖怪合租屋》,能學到哪些日語知識?

看魔幻治癒日劇《妖怪合租屋》,能學到哪些日語知識?

看魔幻治癒日劇《妖怪合租屋》,能學到哪些日語知識?

看魔幻治癒日劇《妖怪合租屋》,能學到哪些日語知識?

女を裡切るなんて、クズ中のクズよ。

怒る、生溫い!復讐すべきよ!

大丈夫、私がついてる。

背叛女人,他就是人渣中的人渣。

只生生氣,太溫和了!應該向他復仇!

別擔心,我會陪著你。

【重點表達】

1。

生溫い(na ma nu ru i)

:不夠嚴格,馬馬虎虎。

例:生溫い性格。/ 優柔寡斷的性格。

2。

復讐すべき(fu ku syu u su be ki)

:應該復仇。「する+べき」」是「すべき」,意思是“應當,理應”。

例:學生はもっと勉強をすべきだ。/ 學生應當更用功讀書才對。

六、

後來,大家一起幫助澪嚇跑了前男友。

看魔幻治癒日劇《妖怪合租屋》,能學到哪些日語知識?

看魔幻治癒日劇《妖怪合租屋》,能學到哪些日語知識?

看魔幻治癒日劇《妖怪合租屋》,能學到哪些日語知識?

信じてたのに、ふざけんな!この大噓つきが!

我明明那麼相信你,別開玩笑了!這個大騙子!

【重點表達】

1。

ふざける(fu za ke ru)

:開玩笑,愚弄,戲弄。口語中經常用「ん」代替一些發音。

例:彼女とふざけるな。/ 別跟她開玩笑。

2。

大噓つき(oo u so tu ki)

:專門說謊的人。噓つき:說謊(的人)。

例:噓つきの名人。/ 撒謊大王。

七、

澪找到前男友要求還錢。他又想打感情牌,被澪果斷拒絕了。

看魔幻治癒日劇《妖怪合租屋》,能學到哪些日語知識?

看魔幻治癒日劇《妖怪合租屋》,能學到哪些日語知識?

もう一度、やり直さないか。

いつまで女をなめてんしゃねえ!

要不要重新來過?

別小看女人!

【重點表達】

1。

やり直す(ya ri na o su)

:返工;再做;重新來過。

例:気が済むまでやり直す。/ 幹到滿意為止。

2。

さない(na sa i)

:表示命令、指示。用於長輩對晚輩,上對下或是關係親近者。

例:ゆっくり食べなさい。/ 慢慢吃。

看魔幻治癒日劇《妖怪合租屋》,能學到哪些日語知識?

最後,澪也瞭解了阿巖他們都是妖怪,這裡是妖怪的合租屋。關於劇情感興趣的同學可以去看一下,那今天的日劇就追到這裡啦。

大家如果還有什麼想了解的話題,可以在評論區裡告訴我哦!じゃ、またね。

圖片來源於網路,版權歸原作者所有,侵刪

本文來源於公眾號“今川日語(jinchuan-riyu)”

Top