您現在的位置是:首頁 > 單機遊戲首頁單機遊戲
“break the ice”別理解成“打碎冰塊”
- 2022-07-11
簡介大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——break the ice,這個短語的含義不是指“打碎冰塊”,其正確的含義是:01break the ice 打破冷場,打破沉默Someone suggested
露塔冰塊怎麼打碎
大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——break the ice, 這個短語的含義不是指“打碎冰塊”,其正確的含義是:
01
break the ice 打破冷場,打破沉默
Someone suggested that we play a party game to break the ice。
有人建議我們玩一個集體遊戲來打破沉默。
Complimenting someone on their garment is also a great way to break the ice。
讚美別人的衣服也是打破沉默的好辦法。
I‘ll give a prize to the best idea。 Talking of good ideas, here’s one to break the ice at a wedding reception。
我將獎勵最佳主意。說起好主意,這裡就有一個,能在婚禮上打破冷場。
The host tell a joke to his guest to break the ice。 But it is dry humor。
主人為了打破沉默,給客人講了個笑話。但卻是冷幽默!
Instead of having to break the ice with someone, assume there is no ice。
與其不得不打破沉默,不如假設那根本不存在沉默。