打臉偷文化!外國球星穿玉兔球衣慶祝中國年,韓劇、韓星成笑話
距離兔年春節越來越近了,新春氛圍愈發濃厚,春節檔電影紛紛定檔開啟宣傳,明星們的新春禮盒也再次引發討論,但有些東西偏偏要在大家開開心心期待新年的時候上來給人添堵——說的就是你們,成天“偷文化”的韓國娛樂圈...
2020年12月英語四級翻譯真題參考答案:魚
為了讓各位考生對自己的考試情況有更好的認識,文都四六級老師在考後為大家及時整理了2020年12月大學英語四級翻譯真題參考譯文:魚,快來一起看一下吧...
《2022年全球創新指數報告》釋出 中國位列第11位
國家智慧財產權局9月29日表示,中國的全球創新指數排名連續十年穩步提升,位居36箇中高收入經濟體之首...
米其林看重的餐搭酒,中餐到底怎麼搭?
2017 Ferrer Bobet Priorat來自西班牙最陡峭的葡萄園,嚴格使用有機葡萄栽培法散發著深色水果風味與微妙的香料氣息,具有“神奇的新鮮感”適合搭配硬乳酪、醃肉、紅肉2019 Maison Noir Wines OPP在俄勒岡...
書單來了!2020海外中國研究叢書書單!
中國思想的道家理論——一個哲學的解釋(A Daoist Theory of Chinese Thought:A Philosophical Interpretation)《中國思想的道家理論——一個哲學的解釋》[美]陳漢生 著周景松等 譯陳...
神奇的調味品:味精。以及它的偏見、歷史、正確認知
4:35 Recent studies have established the vital role glutamate plays in our metabolism,4:40 and some researchers even th...
王燕:京劇英譯之嚆矢——司登得與京劇《黃鶴樓》英譯研究
楊柳青年畫《黃鶴樓》值得注意的是,1876年9月,早在京劇方興未艾之時,《黃鶴樓》就被英國漢學家司登得(George Carter Stent, 1833-1884)翻譯成英文,題名The Yellow Stork Tower,刊載於英文期...
外網花式誇讚北京冬奧會開幕式,直呼令人歎為觀止,太美了!
這裡其實也多少能感受到日本網友和咱們關注點還是不太一樣的,咱們不止關注明面上的場面規格,也喜歡的是背後展現出的格局與底蘊,譬如二十四節氣,譬如56個民族,譬如由中國結構成的雪花牌,譬如祝大家春節快樂(HAPPY CHINESE NEW YE...
明 黃花梨三彎腿鏤雕如意卷葉足長方供桌連底座
圖三 北京法海寺鐘架捲雲紋雕刻細圖圖四 安徽黃山程氏三宅陽臺外牆如意卷葉足雕刻細圖本品的整體設計匠心獨運,三彎腿與足端優美婉轉的線條之上,施以素面只起陽線的牙板,三彎腿頂端的榫外露,構成以凸顯直線條的高束腰,僅飾絛環板...
雙語版·中國書畫作品欣賞之我見——中國畫(今譯)二
Zhang Yanyuan in “The famous paintings through the ages” mentioned in the “work out the plot before putting pen to paper...
筷子——英語四六級熱門翻譯
Chopsticks, invented by ancient Chinese people, are a kind of tableware with distinct national features, being an import...
太全了!幾乎所有常見食物的英文單詞,超實用!
絲瓜towel gourd (注:在美國絲瓜或用來做絲瓜莖loofah洗澡的,不是食用的)酒水類(beverage):紅酒red wine 白酒white wine 白蘭地brandy 葡萄酒sherry 汽水(軟飲料) soda (鹽)汽...
對老外說Can you speak Chinese居然不禮貌?為什麼?
另外,如果你確定對方是會講中文的,而你用英文和他交流不是很方便,禮貌些建議對方講中文可以這麼說:Would you speak Chinese,please...
Java入門姿勢 三大特性之一多型性
需要特別理解的是如果子類重寫了父類的方法,向上轉型後透過父類引用呼叫的卻是真實子類重寫的方法,向上轉型-程式碼示例:public class TestPoly { public static void main(String[] ar...
少明老師:六年級下冊英語 !7大考點精華,單詞4大分類最新整理
體育 history 歷史 science科學5.星期(week)Sunday星期日 Monday星期一 Tuesday星期二 Wednesday星期三Thursday星期四 Frida...
記住:“中國漢字”英文不是'Chinese Word'
在實際生活中,這兩種母語可能不同:一個人5歲就隨移民到美國,現在他生活,工作,大多是時候都用英語,他的英文比中文還要好,那麼她可以說:English is his native language, Chinese is his mother...
“你會講中文嗎”千萬不能說“Can you speak Chinese”!太尷尬
就是非常禮貌而友好的表達了另外,如果你確定對方是會講中文的,而你用英文和他交流不是很方便,禮貌些建議對方講中文可以這麼說:Would you speak Chinese,please...