星漢燦爛中蕭元漪為什麼是新婦,是什麼意思,為什麼現在不用了?
到了東晉,新婦既可表示妻子,也可表示“弟弟的妻子”,如《爾雅·釋親》:女子謂兄之妻為嫂,弟之妻為婦...
陰陽師:SSR不知火和不知火舞,傻傻分不清楚?小心可別鬧了笑話
日本海岸自然現象日本文化名詞一種柑橘類水果那麼很顯然,陰陽師手遊中的SSR不知火肯定是以妖怪為背景設定的...
小時候學的這首詩讓我困惑了十幾年,只因為這一個字
在語文的學習中,有時一個字確實非常重要,因為這一個字如果不能理解,就會影響我們理解一句話甚至是一首詩的意思...
七夕說“夕”
我個人覺得所謂的“月半見”是從造字角度而言的,不是從語義角度而言的,也就是說,這句話的意思是,“夕”字只有“月”字兩個字元中的一個(一半),而不是前代學人解釋的“月亮出現一半”的意思...
漫話山東土話中的“提溜”與“滴溜”
《現代漢語詞典》只解釋了“滴溜兒”只有“形容極圓”和“形容很快地旋轉或流動”兩個義項,而“液體一滴一滴地下墜”和“方言,提、提起”的義項已不再使用...
李白“床前明月光”的“床”是睡床?坐床?井欄?一字之差差大了
李白《靜夜思》中的“床前明月光”的“床”作“睡具”解,本無疑義,可如今偏偏有人說“床”是“坐床”,更有人說“床”是“井欄”...