您現在的位置是:首頁 > 手機遊戲首頁手機遊戲
這樣用英語調侃朋友,不但能調動氣氛,還能展現個人語言魅力!
- 2021-09-15
簡介先舉個例子吧
多諷刺怎麼翻譯成英文
你會不會偶爾和朋友來個反語(諷刺),調侃一下?這不但不會影響關係,反而會增進友誼,增加趣味。本期內容就和大家聊聊英語中的反語(諷刺)。在英語當中反語(諷刺)叫做Sarcasm [‘sa:kæz(ə)m],是指以表述一種與事實相反的情況和別人開個玩笑。
先舉個例子吧。
Roc和朋友們約好週日上午六點去爬山,結果有一個朋友七點才到。Roc便說了這樣一句話,逗得大家哈哈大笑, “You arrive just on time !” 意思是“你到的可真準時啊!”
【也就是說朋友遲到了,Roc卻說他真準時,就是一種Sarcasm。】
再來幾個例子:
1。 You are a good singer。
你的歌唱得真好。(其實這哥們跑調嚴重)
2。 You are really a good help。
你真是幫了大忙了。(其實幫倒忙了)
3。 You are the best basketball player I‘ve ever seen。
你是我見過籃球打得最好的。(其實這哥們把球投到對方籃筐了)
4。 You are reeeally beautiful!
你太~~~漂亮了。(言外之意,你太醜了。有點狠)
5。 He is the best team worker。
他最會團隊合作了。(這傢伙其實最喜歡單打獨鬥)
*本文轉自公眾號Roc_English