您現在的位置是:首頁 > 單機遊戲首頁單機遊戲

祝你好運,別再說“good luck”了!來點更高階的表達!

簡介10. keep one's fingers crossed祝人家好運,希望事情順利時,歪果仁常常會做一箇中指和食指的交叉動作,並用到這個短語,也可以說 cross one’s fingers

祝你好運英文怎麼說

祝你好運,別再說“good luck”了!來點更高階的表達!

“每日學英語”多平臺更新,關注後,讓英語學習成為一種習慣!

一說起英文的“祝你好運”,你的腦海裡是不是第一個跳出Good luck?其實,歪果仁倒不拘泥這一種表達,換成下面這幾種說法照樣可以祝你好運哦~快來學學吧~

祝你好運,別再說“good luck”了!來點更高階的表達!

1. godspeed

/‘gɔd’spi:d/

一路順風;幸運平安; 一路平安 [正式]

We wished her godspeed。

我們祝她一路順風。

2. You’ll do great.

你能行的

3. I hope it goes well.

我希望一切順利

4. Wish you well.

願你一切安好

5. Wishing you lots/tons of luck.

祝你好運

祝你好運,別再說“good luck”了!來點更高階的表達!

6. best regards to you

Please give my best regards to your wife。

請代我向你的夫人問好

7. best wishes

Best wishes for a relaxing holiday and try to unplug if you can。

真心祝福你有一個鬆弛的假期,如果你可以的話,試著去放鬆下吧

8. God bless you.

May God Bless You。

願主賜福你

9. Break a leg.

We can‘t wait to see your performance。 Break a leg!

我們都等不及看你的表演了,加油幹啊!

祝你好運,別再說“good luck”了!來點更高階的表達!

10. keep one's fingers crossed

祝人家好運,希望事情順利時,歪果仁常常會做一箇中指和食指的交叉動作,並用到這個短語,也可以說 cross one’s fingers。

Keep your fingers crossed。 I just sent out my college applications。

祝我好運吧,我剛剛交了大學入學申請。

11. hit the jackpot

/‘dʒækpɒt/

Jackpot 意指“頭彩”“大獎”,這個短語本身表示“中了大獎”,也可以指交了好運!

They hit the jackpot when they hired her。

他們僱了她這麼好的員工,真是交了好運。

祝你好運,別再說“good luck”了!來點更高階的表達!

12. knock on wood

甩掉黴運交好運,老外會說敲敲木頭或者觸碰木質的東西,表示有好事發生,運氣不錯。

I’ve never broken a bone, knock on wood。

我從來都沒骨折過,真是運氣好。

13. best of luck

不要糾結於是不是最好的運氣了,這個短語就是在祝你好運。

We‘re sorry that you’re leaving。 Best of luck to you in your new job。

真遺憾你要走了,祝你新工作一切順利。

祝你好運,別再說“good luck”了!來點更高階的表達!

14. better luck next time

下次運氣好些,說明這次運氣不咋地,這句話常常用來在別人失敗時表示鼓勵和安慰。

I‘m sorry to hear that you didn’t get the job。 Better luck next time。

很遺憾聽說你沒能得到那份工作。祝你下次好運。

15. blow ‘em (them) away

去擊敗對手,驚豔全場吧!

字面意思是“吹走他們”。但是實際上卻是一句鼓勵別人的話語!其實這句俚語我們可以理解成它運用了比喻的手法。可以看作不用把他們放在眼裡,盡情去發揮,打敗他們吧!

You will blow them away with your excellent performance。

你肯定會用你完美的表現擊敗他們的!

16. knock ‘em (them) dead

去征服他們吧 (根據不同的語境,這個口語說法可以有多種含義,比如“完全征服,留下深刻印象,令人大吃一驚,讓人目瞪口呆”等)

You‘ll knock them dead at the party tonight in your new black dress!

穿著你的黑色小禮裙,你今晚肯定能在派對上驚豔全場!

祝你好運,別再說“good luck”了!來點更高階的表達!

小夥伴們~你們都學會了嗎?偷偷的告訴你們:聽說看過這篇文章的人,近期都會有好運哦~

祝你好運,別再說“good luck”了!來點更高階的表達!

Top