您現在的位置是:首頁 > 網路遊戲首頁網路遊戲

《紅與黑》這本曾是禁書,如今卻是不朽的經典

簡介《紅與黑》首次出版於1830年,但在現代很多小說裡,還依然是這樣的故事情節,社會底端人群想往上爬,爬到高處時,要麼鬥不過權勢摔下來si了,要麼困在上流社會里把自己逼瘋,顯得格格不入

消逝的光芒聖母為什麼有意識

它曾被列為“禁書”:

一是因為男主“吃軟飯”的行為為當時的社會所不容;

二是因為它的超前性,作者司湯達對於資產階級革命影響的描寫,與書中對於人物心理深度的挖掘,都遠遠超出了同時代作家所能及的層次。

所以,後來毛姆認為這本書是真正的傑作,海明威認為它是一生不可不讀的書,朱光潛覺得這是一部充滿浪漫主義色彩的小說。

這本書有很多譯本,由羅新璋、許淵衝、郝運、郭宏安、張冠希、胥戈、胡博喬等翻譯

,也被不同出版社再版過很多次(部分再版見影片)。

那麼,該選哪一版好?這本書到底講了什麼故事?

很抱歉,我被後浪賄賂了,因為這一版我太太太喜歡了!!簡直就是典藏版、珍藏版!

《紅與黑》這本曾是禁書,如今卻是不朽的經典

1、譯筆古樸典雅——吼吼,我看到了文言文

我不說,你肯定不信。

在每一章的開頭,都有一句“至理名言”。

比如第一章是“置萬千生靈於一處,把壞的揀出,籠子裡就不那麼歡騰了。”——霍布斯。

比如第二章是“權勢!老兄,焉可忽乎哉?足以 引起傻瓜的敬重,孩童的驚詫,闊佬的嫉妒,賢哲的輕蔑。”——巴納夫。

比如第三章“一位品德高尚、不耍陰謀的神甫,是一村的造化。”——弗勒利

……

這裡就不一一列舉了。

每一句都像是點明主題,開門見山,引導下文,讓人閱讀起來有一種把握重點的感覺。

而且這譯文古樸典雅,讀著特別有親切感,不像一板一眼地翻譯,正文也是這般順暢好讀,貼近國文的風格。

《紅與黑》這本曾是禁書,如今卻是不朽的經典

2、裝幀和插畫:與譯文實在是契合

說起這封面色彩,我真的很喜歡,紅黑配,跟書名也很配。

再細看這封面,是書中的一群人物圖,展示著那個波瀾壯闊的時代下的人們有怎樣的面貌,讓人不禁聯想(尤其是已經瞭解過這個故事的人)。

封面是珍貴的木板刻畫,包括書中的插畫也是,這是法國著名書籍插畫家讓·保羅 昆特專門為這本書所創作的,全書有300餘幅,閱讀時會有一種穿越感。

書籍黑色刷邊,以及背後的豎形腰封也是我特別特別喜愛的!

《紅與黑》這本曾是禁書,如今卻是不朽的經典

3、故事概要:有現代小說的影子

主人公於連是個木匠的兒子,貧窮但志不短。

他愛看書,能背誦拉丁文聖經(特別了不起),即便受盡凌辱,他依然想憑本事爬到上流社會去。

他先是被選到市長家當家庭教師,有了第一次的升級飛躍。

但後又跟市長夫人產生地下情,被迫離開。但這並不能打擊他的自信心,他得到機會又當了侯爵的秘書,第二次升級。

他跟侯爵小姐的私定終身,又幫他第三次升級。

但爬得越高,摔得也越慘。最後,他因為sha了市長夫人上了斷頭臺。

《紅與黑》這本曾是禁書,如今卻是不朽的經典

《紅與黑》首次出版於1830年,但在現代很多小說裡,還依然是這樣的故事情節,社會底端人群想往上爬,爬到高處時,要麼鬥不過權勢摔下來si了,要麼困在上流社會里把自己逼瘋,顯得格格不入。

但是,這種努力進步的意義,是很多作家想要傳遞的精神。

司湯達不愧為“現代小說之父”!

《紅與黑》這本曾是禁書,如今卻是不朽的經典

Top