bite the bullet,不可能譯成“咬子彈”,沒人會無緣無故咬子彈
#英語豐富多彩的習語#跟動詞 bite 有關的習語還挺多的,除了之前的 bite the dust 和 bite head off 之外,還有今天的 bite the bullet,它的字面意思“咬子彈”,可想而知這個意思沒有任何現實意義,...
English idioms——與“快”有關的習語
before the ink is dry該習語的字面意思是“墨跡未乾”,引申為“正式協議或法律檔案寫好沒多久,情況就很快發生了變化”...
knock one's socks off是什麼意思?可不是“打掉某人的襪子”!
這句習語源於跑步比賽,拉起襪子也就意味著比賽即將開始,運動員們要做好準備,隨著時間的發展,當你覺得自己工作或其他方面不夠好,你要努力改變現在的情況,就可以用“pull your socks up”來表示自己要努力向上...
person是人,那on your person是什麼意思?
respecter的意思是“(信仰的)擁護者,重視(某種觀念)的人”,不偏向某種觀念的人,也就是指對所有人都一視同仁,因此這句習語的意思是“平等待人,一視同仁”...
you reap what you sow是什麼意思,你種什麼就收穫什麼?
今天我們一起來學習習語you reap what you sow...
你知道嗎,把go to town翻譯為“進城”竟然是個嚴重的錯誤
首選是have a long head,意為“有見識,有遠見”,接著是ask for the moon,結合漢語常用意思,可以猜到是說“痴人說夢,幻想不切實際的事情”,接著是under the table也容易理解,不就是“秘密地,暗地裡做...
英語 face the music 的用法
例句4:Tom is going to tell the truth and is ready to face the music...
如何克服英語學習的“高原現象”?100道習語測試題給你答案
If you make a lot of money very quickly, you make money hand over ___...
趣學單詞|身體相關的英語習語典故,你知道多少?
毛髮直立make the hair stand on end:使人毛骨悚然古時候人們發現,哺乳動物在寒冷或者恐懼時,毛髮就會樹立起來...
eat sb alive,不要理解為它的字面意思,不然有點毛骨悚然
混用的同義詞,讓人哭笑不得外語行天下購買專欄二、意為“大敗某人,完全戰勝某人”,指在辯論、比賽等中,例如:Icouldn’tshow any sign of weakness or they‘d eat me alive...
bucket list,翻譯成“桶清單”肯定是不對的,那寓意是什麼呢
bucket list 若翻譯成“桶清單”肯定是不合理的,因為它沒有任何的意義,就像經常強調的那樣,若一個短語字面意思很奇怪或是不合常理,那麼就考慮它是一個習語,bucket list 就是一個習語,可以意為“人生目標清單,遺願”,寓意:a...
你知道carrot and stick的意思嗎?
下面介紹兩個關於stick的短語:stick aroundstick around的意思是“to stay in a place, waiting for sth to happen or for sb to arrive”,即“不走開,待...
Card:“打得一手好牌”怎麼說?
Play one's cards right辦事得當乍一看,十有八九的同學會將這個短語翻譯成“某人打得一手好牌”,當然不排除在一些語境中可以這樣稱讚某人,但是在日常口語運用中,它的常見意思是:辦事高明,做事有心計,懂得發揮優勢...
banana是香蕉,skin是面板,那banana skin是什麼意思?
banana skin的意思是“a sudden unexpected situation that makes a person appear silly or causes them difficulty”,即“引起麻煩(或使人出醜)的...
“笨手笨腳”用英語怎麼說?看完你就懂了!
4、Give someone the finger向某人豎中指例句:A stranger gave the finger when I was walking on the street yesterday...