您現在的位置是:首頁 > 網頁遊戲首頁網頁遊戲

蝶戀花.庭院深深深幾許(歐陽修)

簡介蝶戀花歐陽修庭院深深深幾許,楊柳堆煙,簾幕無重數(chóngshù)

蝶蘭花庭院深深深幾許

蝶戀花

歐陽修庭院深深深幾許,楊柳堆煙,簾幕無重數(chóngshù)。玉勒雕鞍遊冶處,樓高不見章臺路。

雨橫風狂三月暮。門掩黃昏,無計留春住。淚眼問花花不語,亂紅飛過鞦韆去。

蝶戀花.庭院深深深幾許(歐陽修)

譯文:

深深的庭院不知有多深?一排排楊柳堆起綠色的雲,一重重簾幕多得難以計數。華車駿馬如今在哪裡遊冶,我登上高樓也不見章臺路。風狂雨驟的暮春三月,時近黃昏,掩起門戶,卻沒有辦法把春光留住。我淚眼汪汪問花,花竟默默不語,只見散亂的落花飛過鞦韆去。

蝶戀花.庭院深深深幾許(歐陽修)

品鑑:這是一首閨怨詞,寫閨中少婦的寂寞悲哀,是此類作品中少有的佳作,李清照曾以“庭院深深深幾許”作“庭院深深”數闋,可見她對此作的推崇。

上片寫景,交代主人公的生活場景。起首一句連用三個“深”字,極盡疊字之妙,把庭院的寂靜寧謐刻畫得入木三分,用語奇特、音韻和婉,同時也給整首詞奠定了一種憂傷渺遠的基調。“楊柳”兩句,從遠到近,層層深入,畫面感極強。“無重數”可算是對“深幾許”的解答,構思巧妙,趣味盎然,暗示庭院中主人公封閉的生活。隨後作者筆鋒一轉,把視角轉向了她的丈夫。這樣就形成一種巨大的反差,妻子在重重深院中獨守空房,而另一方面,丈夫卻在秦樓楚館中肆意尋歡,對比的運用產生了強烈的藝術效果,虧得妻子還在登樓遠望,深情思念這等薄情之人!

下片寫主人公的惆悵。“雨橫風狂”寫愛情的破碎;“三月暮”即是寫景,又是言情,暗示年華不再,逐層遞進,這個可憐的女子,滿懷的愁怨又有誰可以訴說?最後兩句情景交融,無限傷感撲面而來。作者以景寫情,以情入景,把主人公哀婉纏綿的情愫描繪得形象深沉,是傳頌千古的名句。

同是寫閨中愁怨,這首詞卻婉麗深沉,用語自然而意旨悠遠,絕非一般的閨怨詞所能比擬。

蝶戀花.庭院深深深幾許(歐陽修)

註釋:

⑴蝶戀花:原唐教坊曲名,後用為詞牌名。

⑵幾許:多少。許,估計數量之詞。

⑶堆煙:形容楊柳濃密。

⑷“簾幕”句:簾幕一道道、一層層,無法數清。

⑸玉勒雕鞍:極言車馬的豪華。玉勒,玉製的馬銜。雕鞍,精雕的馬鞍。遊冶處:指歌樓妓院。

⑹章臺:漢長安街名。《漢書·張敞傳》有“走馬章臺街”語。唐許堯佐《章臺柳傳》,記妓女柳氏事。

⑺雨橫:指急雨、驟雨。

⑻亂紅:這裡形容各種花片紛紛飄落的樣子。

Top