詩詞欣賞:《點絳唇·呈洛濱筠溪二老》——張元幹怨恨鴻雁不傳書
張元幹並沒有屈服,出獄後繼續以曠達之筆寫其無所畏懼之懷,反對議和賣國,這首詞《點絳唇·呈洛濱筠溪二老》就抒發了作者對中原不能收回的仇恨之情...
歐陽修詞《蝶戀花》:淚眼問花花不語,亂紅飛過鞦韆去
人無情,花也無情,這裡將落花擬人化,卻進一步表現了女子的悲傷,另外,詞中雲:“門掩黃昏,無計留春住”,看似是對春天離去的感傷,其中何嘗不是在感嘆自己已經逝去的青春呢...
帶翻譯的好聽的韓語網名語言的魅力-可愛點
(清酒)햇볕과너(陽光與你)간단하다(簡簡單單)/우아한(優雅)좋俏명 ♚(俏佳人)키요 타카(清高)무슨 겁도 슬픈 (何懼憂傷)고독한 자(孤獨者)멀리적이없다 (從未遠離)지난 안 읽다(不念過去)차가운중가(走在冷風中)평생 너 있...