您現在的位置是:首頁 > 手機遊戲首頁手機遊戲

您知道國家文化遺產管理局用英語怎麼表達嗎?

簡介After years of study, a more than 2,000-year-old grand tomb in Xi‘an, the capital of Shaanxi province, was confirmed to

每個國家用英語怎麼說

After years of study, a more than 2,000-year-old grand tomb in Xi‘an, the capital of Shaanxi province, was confirmed to be the mausoleum of a famous emperor of the Western Han Dynasty (206 BC-AD 24),

the National Cultural Heritage Administration

announced on Tuesday at a news conference in Beijing。國家文化遺產管理局週二在北京舉行的新聞釋出會上宣佈,經過多年的研究,陝西省省會西安的一座有2000多年曆史的大墓被確認為西漢(公元前206年至公元24年)一位著名皇帝的陵墓。

您知道國家文化遺產管理局用英語怎麼表達嗎?

Liu Heng (203 to 157 BC), or Emperor Wen of Han, was the third emperor of the Western Han Dynasty。 He was famed for diligence and thriftiness。劉恆(公元前203年至157年),或漢文帝,是西漢的第三位皇帝。他以勤儉著稱。

您知道國家文化遺產管理局用英語怎麼表達嗎?

The reigns of Emperor Wen and his son Emperor Jing were hailed by historians as the Rule of Wen and Jing, the first period of general stability and prosperity during China’s imperial years。文帝及其子景帝的統治被歷史學家譽為文景之治,這是中國帝王時代第一個普遍穩定和繁榮的時期。

您知道國家文化遺產管理局用英語怎麼表達嗎?

Ancient documents roughly indicated the location of Emperor Wen‘s mausoleum, known in history as Baling, but its specific whereabouts had remained obscure。古代文獻大致顯示了文帝陵墓的位置,歷史上稱為霸凌,但其具體下落仍不清楚。

您知道國家文化遺產管理局用英語怎麼表達嗎?

Also called the Jiangcun Grand Tomb, the newly confirmed mausoleum site was found in 2006。 In 2016, some areas surrounding the site were raided by tomb robbers, and a rescue excavation was later launched by archaeologists。這座新確認的陵墓遺址也被稱為江村大墓,於2006年被發現。2016年,盜墓者突襲了遺址周圍的一些地區,考古學家隨後展開了救援挖掘。

您知道國家文化遺產管理局用英語怎麼表達嗎?

Based on excavations at the tomb site since 2017, the structure and burial objects that were unearthed have revealed the extraordinary identity of who is buried there。根據2017年以來對墓穴的挖掘,出土的結構和埋葬物揭示了埋葬在那裡的人的非凡身份。

您知道國家文化遺產管理局用英語怎麼表達嗎?

Its format and large scale fit the highest-level tomb of the Western Han Dynasty。 其形式和規模與西漢最高級別的陵墓相吻合。

今天的內容就說這麼多,您都知道了嗎?如果文章對您有幫助,請您關注、點贊、評論、留言。

Top